Ayat 1
وَالنَّجْمِ اِذَا هَوٰىۙ
waalnnajmi idzaa hawaa
Demi bintang ketika terbenam,
Ayat 2
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوٰىۚ
maa dhalla shaahibukum wamaa ghawaa
kawanmu (Muhammad) tidak sesat dan tidak (pula) keliru,
Ayat 3
وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوٰى
wamaa yanthiqu 'ani alhawaa
dan tidaklah yang diucapkannya itu (Al-Qur'an) menurut keinginannya.
Ayat 4
اِنْ هُوَ اِلَّا وَحْيٌ يُّوْحٰىۙ
in huwa illaa wahyun yuuhaa
Tidak lain (Al-Qur'an itu) adalah wahyu yang diwahyukan (kepadanya),
Ayat 5
عَلَّمَهٗ شَدِيْدُ الْقُوٰىۙ
'allamahu syadiidu alquwaa
yang diajarkan kepadanya oleh (Jibril) yang sangat kuat,
Ayat 6
ذُوْ مِرَّةٍۗ فَاسْتَوٰىۙ
dzuu mirratin faistawaa
yang mempunyai keteguhan; maka (Jibril itu) menampakkan diri dengan rupa yang asli (rupa yang bagus dan perkasa)
Ayat 7
وَهُوَ بِالْاُفُقِ الْاَعْلٰىۗ
wahuwa bial-ufuqi al-a'laa
Sedang dia berada di ufuk yang tinggi.
Ayat 8
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلّٰىۙ
tsumma danaa fatadallaa
Kemudian dia mendekat (pada Muhammad), lalu bertambah dekat,
Ayat 9
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ اَوْ اَدْنٰىۚ
fakaana qaaba qawsayni aw adnaa
sehingga jaraknya (sekitar) dua busur panah atau lebih dekat (lagi).
Ayat 10
فَاَوْحٰىٓ اِلٰى عَبْدِهٖ مَآ اَوْحٰىۗ
fa-awhaa ilaa 'abdihi maa awhaa
Lalu disampaikannya wahyu kepada hamba-Nya (Muhammad) apa yang telah diwahyukan Allah.
Ayat 11
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَاٰى
maa kadzaba alfu-aadu maa raaa
Hatinya tidak mendustakan apa yang telah dilihatnya.
Ayat 12
اَفَتُمٰرُوْنَهٗ عَلٰى مَا يَرٰى
afatumaaruunahu 'alaa maa yaraa
Maka apakah kamu (musyrikin Mekah) hendak membantahnya tentang apa yang dilihatnya itu?
Ayat 13
وَلَقَدْ رَاٰهُ نَزْلَةً اُخْرٰىۙ
walaqad raaahu nazlatan ukhraa
Dan sungguh, dia (Muhammad) telah melihatnya (dalam rupanya yang asli) pada waktu yang lain,
Ayat 14
عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهٰى
'inda sidrati almuntahaa
(yaitu) di Sidratul Muntaha,
Ayat 15
عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوٰىۗ
'indahaa jannatu alma/waa
di dekatnya ada surga tempat tinggal,
Ayat 16
اِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشٰىۙ
idz yaghsyaa alssidrata maa yaghsyaa
(Muhammad melihat Jibril) ketika Sidratil muntaha diliputi oleh sesuatu yang meliputinya,
Ayat 17
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغٰى
maa zaagha albasharu wamaa thaghaa
penglihatannya (Muhammad) tidak menyimpang dari yang dilihatnya itu dan tidak (pula) melampauinya.
Ayat 18
لَقَدْ رَاٰى مِنْ اٰيٰتِ رَبِّهِ الْكُبْرٰى
laqad raaa min aayaati rabbihi alkubraa
Sungguh, dia telah melihat sebagian tanda-tanda (kebesaran) Tuhannya yang paling besar.
Ayat 19
اَفَرَءَيْتُمُ اللّٰتَ وَالْعُزّٰى
afara-aytumu allaata waal'uzzaa
Maka apakah patut kamu (orang-orang musyrik) menganggap (berhala) Al-Lata dan Al-‘Uzza,
Ayat 20
وَمَنٰوةَ الثَّالِثَةَ الْاُخْرٰى
wamanaata altstsaalitsata al-ukhraa
dan Manat, yang ketiga (yang) kemudian (sebagai anak perempuan Allah).
Ayat 21
اَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْاُنْثٰى
alakumu aldzdzakaru walahu al-untsaa
Apakah (pantas) untuk kamu yang laki-laki dan untuk-Nya yang perempuan?
Ayat 22
تِلْكَ اِذًا قِسْمَةٌ ضِيْزٰى
tilka idzan qismatun dhiizaa
Yang demikian itu tentulah suatu pembagian yang tidak adil.
Ayat 23
اِنْ هِيَ اِلَّآ اَسْمَاۤءٌ سَمَّيْتُمُوْهَآ اَنْتُمْ وَاٰبَاۤؤُكُمْ مَّآ اَنْزَلَ اللّٰهُ بِهَا مِنْ سُلْطٰنٍۗ اِنْ يَّتَّبِعُوْنَ اِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْاَنْفُسُۚ وَلَقَدْ جَاۤءَهُمْ مِّنْ رَّبِّهِمُ الْهُدٰىۗ
in hiya illaa asmaaun sammaytumuuhaa antum waaabaaukum maa anzala allaahu bihaa min sulthaanin in yattabi'uuna illaa alzhzhanna wamaa tahwaa al-anfusu walaqad jaa-ahum min rabbihimu alhudaa
Itu tidak lain hanyalah nama-nama yang kamu dan nenek moyangmu mengada-adakannya; Allah tidak menurunkan suatu keterangan apa pun untuk (menyembah)nya. Mereka hanya mengikuti dugaan, dan apa yang diingini oleh keinginannya. Padahal sungguh, telah datang petunjuk dari Tuhan mereka.
Ayat 24
اَمْ لِلْاِنْسَانِ مَا تَمَنّٰىۖ
am lil-insaani maa tamannaa
Atau apakah manusia akan mendapat segala yang dicita-citakannya?
Ayat 25
فَلِلّٰهِ الْاٰخِرَةُ وَالْاُوْلٰى ࣖ
falillaahi al-aakhiratu waal-uulaa
(Tidak!) Maka milik Allah-lah kehidupan akhirat dan kehidupan dunia.
Ayat 26
وَكَمْ مِّنْ مَّلَكٍ فِى السَّمٰوٰتِ لَا تُغْنِيْ شَفَاعَتُهُمْ شَيْـًٔا اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ اَنْ يَّأْذَنَ اللّٰهُ لِمَنْ يَّشَاۤءُ وَيَرْضٰى
wakam min malakin fii alssamaawaati laa tughnii syafaa'atuhum syay-an illaa min ba'di an ya/dzana allaahu liman yasyaau wayardaa
Dan betapa banyak malaikat di langit, syafaat (pertolongan) mereka sedikit pun tidak berguna kecuali apabila Allah telah mengizinkan (dan hanya) bagi siapa yang Dia kehendaki dan Dia ridai.
Ayat 27
اِنَّ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ لَيُسَمُّوْنَ الْمَلٰۤىِٕكَةَ تَسْمِيَةَ الْاُنْثٰى
inna alladziina laa yu/minuuna bial-aakhirati layusammuuna almalaa-ikata tasmiyata al-untsaa
Sesungguhnya orang-orang yang tidak beriman kepada kehidupan akhirat, sungguh mereka menamakan para malaikat dengan nama perempuan.
Ayat 28
وَمَا لَهُمْ بِهٖ مِنْ عِلْمٍۗ اِنْ يَّتَّبِعُوْنَ اِلَّا الظَّنَّ وَاِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِيْ مِنَ الْحَقِّ شَيْـًٔاۚ
wamaa lahum bihi min 'ilmin in yattabi'uuna illaa alzhzhanna wa-inna alzhzhanna laa yughnii mina alhaqqi syay-aan
Dan mereka tidak mempunyai ilmu tentang itu. Mereka tidak lain hanyalah mengikuti dugaan, dan sesungguhnya dugaan itu tidak berfaedah sedikit pun terhadap kebenaran.
Ayat 29
فَاَعْرِضْ عَنْ مَّنْ تَوَلّٰىۙ عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ اِلَّا الْحَيٰوةَ الدُّنْيَاۗ
fa-a'ridh 'an man tawallaa 'an dzikrinaa walam yurid illaa alhayaata alddunyaa
Maka tinggalkanlah (Muhammad) orang yang berpaling dari peringatan Kami, dan dia hanya mengingini kehidupan dunia.
Ayat 30
ذٰلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِّنَ الْعِلْمِۗ اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيْلِهٖۙ وَهُوَ اَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدٰى
dzaalika mablaghuhum mina al'ilmi inna rabbaka huwa a'lamu biman dhalla 'an sabiilihi wahuwa a'lamu bimani ihtadaa
Itulah kadar ilmu mereka. Sungguh, Tuhanmu, Dia lebih mengetahui siapa yang tersesat dari jalan-Nya dan Dia pula yang mengetahui siapa yang mendapat petunjuk.
Ayat 31
وَلِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِۗ لِيَجْزِيَ الَّذِيْنَ اَسَاۤءُوْا بِمَا عَمِلُوْا وَيَجْزِيَ الَّذِيْنَ اَحْسَنُوْا بِالْحُسْنٰىۚ
walillaahi maa fii alssamaawaati wamaa fii al-ardhi liyajziya alladziina asaauu bimaa 'amiluu wayajziya alladziina ahsanuu bialhusnaa
Dan milik Allah-lah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi. (Dengan demikian) Dia akan memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat jahat sesuai dengan apa yang telah mereka kerjakan dan Dia akan memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik dengan pahala yang lebih baik (surga).
Ayat 32
اَلَّذِيْنَ يَجْتَنِبُوْنَ كَبٰۤىِٕرَ الْاِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ اِلَّا اللَّمَمَۙ اِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِۗ هُوَ اَعْلَمُ بِكُمْ اِذْ اَنْشَاَكُمْ مِّنَ الْاَرْضِ وَاِذْ اَنْتُمْ اَجِنَّةٌ فِيْ بُطُوْنِ اُمَّهٰتِكُمْۗ فَلَا تُزَكُّوْٓا اَنْفُسَك
alladziina yajtanibuuna kabaa-ira al-itsmi waalfawaahisya illaa allamama inna rabbaka waasi'u almaghfirati huwa a'lamu bikum idz ansya-akum mina al-ardhi wa-idz antum ajinnatun fii buthuuni ummahaatikum falaa tuzakkuu anfusakum huwa a'lamu bimani ittaqaa
Yaitu) mereka yang menjauhi dosa-dosa besar dan perbuatan keji, kecuali kesalahan-kesalahan kecil. Sungguh, Tuhanmu Mahaluas ampunan-Nya. Dia mengetahui tentang kamu, sejak Dia menjadikan kamu dari tanah lalu ketika kamu masih janin dalam perut ibumu. Maka janganlah kamu menganggap dirimu suci. Dia mengetahui tentang orang yang bertakwa.
Ayat 33
اَفَرَءَيْتَ الَّذِيْ تَوَلّٰىۙ
afara-ayta alladzii tawallaa
Maka tidakkah engkau melihat orang yang berpaling (dari Al-Qur'an)?
Ayat 34
وَاَعْطٰى قَلِيْلًا وَّاَكْدٰى
wa-a'thaa qaliilan wa-akdaa
dan dia memberikan sedikit (dari apa yang dijanjikan) lalu menahan sisanya.
Ayat 35
اَعِنْدَهٗ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرٰى
a'indahu 'ilmu alghaybi fahuwa yaraa
Apakah dia mempunyai ilmu tentang yang gaib sehingga dia dapat melihat(nya)?
Ayat 36
اَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِيْ صُحُفِ مُوْسٰى
am lam yunabba/ bimaa fii shuhufi muusaa
Ataukah belum diberitakan (kepadanya) apa yang ada dalam lembaran-lembaran (Kitab Suci yang diturunkan kepada) Musa?
Ayat 37
وَاِبْرٰهِيْمَ الَّذِيْ وَفّٰىٓ ۙ
wa-ibraahiima alladzii waffaa
Dan (lembaran-lembaran) Ibrahim yang selalu menyempurnakan janji?
Ayat 38
اَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزْرَ اُخْرٰىۙ
allaa taziru waaziratun wizra ukhraa
(yaitu) bahwa seseorang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain,
Ayat 39
وَاَنْ لَّيْسَ لِلْاِنْسَانِ اِلَّا مَا سَعٰىۙ
wa-an laysa lil-insaani illaa maa sa'aa
dan bahwa manusia hanya memperoleh apa yang telah diusahakannya,
Ayat 40
وَاَنَّ سَعْيَهٗ سَوْفَ يُرٰىۖ
wa-anna sa'yahu sawfa yuraa
dan sesungguhnya usahanya itu kelak akan diperlihatkan (kepadanya),
Ayat 41
ثُمَّ يُجْزٰىهُ الْجَزَاۤءَ الْاَوْفٰىۙ
tsumma yujzaahu aljazaa-a al-awfaa
kemudian akan diberi balasan kepadanya dengan balasan yang paling sempurna,
Ayat 42
وَاَنَّ اِلٰى رَبِّكَ الْمُنْتَهٰىۙ
wa-anna ilaa rabbika almuntahaa
dan sesungguhnya kepada Tuhanmulah kesudahannya (segala sesuatu),
Ayat 43
وَاَنَّهٗ هُوَ اَضْحَكَ وَاَبْكٰى
wa-annahu huwa adhaka wa-abkaa
dan sesungguhnya Dialah yang menjadikan orang tertawa dan menangis,
Ayat 44
وَاَنَّهٗ هُوَ اَمَاتَ وَاَحْيَاۙ
wa-annahu huwa amaata wa-ahyaa
dan sesungguhnya Dialah yang mematikan dan menghidupkan,
Ayat 45
وَاَنَّهٗ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰى
wa-annahu khalaqa alzzawjayni aldzdzakara waal-untsaa
dan sesungguhnya Dialah yang men-ciptakan pasangan laki-laki dan perempuan,
Ayat 46
مِنْ نُّطْفَةٍ اِذَا تُمْنٰىۙ
min nuthfatin idzaa tumnaa
dari mani, apabila dipancarkan,
Ayat 47
وَاَنَّ عَلَيْهِ النَّشْاَةَ الْاُخْرٰىۙ
wa-anna 'alayhi alnnasy-ata al-ukhraa
dan sesungguhnya Dialah yang menetapkan penciptaan yang lain (kebangkitan setelah mati),
Ayat 48
وَاَنَّهٗ هُوَ اَغْنٰى وَاَقْنٰىۙ
wa-annahu huwa aghnaa wa-aqnaa
dan sesungguhnya Dialah yang memberikan kekayaan dan kecukupan.
Ayat 49
وَاَنَّهٗ هُوَ رَبُّ الشِّعْرٰىۙ
wa-annahu huwa rabbu alsysyi'raa
dan sesungguhnya Dialah Tuhan (yang memiliki) bintang Syi‘ra,
Ayat 50
وَاَنَّهٗٓ اَهْلَكَ عَادًا ۨالْاُوْلٰىۙ
wa-annahu ahlaka 'aadan al-uulaa
dan sesungguhnya Dialah yang telah membinasakan kaum ‘Ad dahulu kala,
Ayat 51
وَثَمُوْدَا۟ فَمَآ اَبْقٰىۙ
watsamuuda famaa abqaa
dan kaum Samud, tidak seorang pun yang ditinggalkan-Nya (hidup),
Ayat 52
وَقَوْمَ نُوْحٍ مِّنْ قَبْلُۗ اِنَّهُمْ كَانُوْا هُمْ اَظْلَمَ وَاَطْغٰىۗ
waqawma nuuhin min qablu innahum kaanuu hum azhlama wa-athghaa
dan (juga) kaum Nuh sebelum itu. Sungguh, mereka adalah orang-orang yang paling zalim dan paling durhaka.
Ayat 53
وَالْمُؤْتَفِكَةَ اَهْوٰىۙ
waalmu/tafikata ahwaa
Dan prahara angin telah meruntuhkan (negeri kaum Lut),
Ayat 54
فَغَشّٰىهَا مَا غَشّٰىۚ
faghasysyaahaa maa ghasysyaa
lalu menimbuni negeri itu (sebagai azab) dengan (puing-puing) yang menimpanya.
Ayat 55
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكَ تَتَمَارٰى
fabi-ayyi aalaa-i rabbika tatamaaraa
Maka terhadap nikmat Tuhanmu yang manakah yang masih kamu ragukan?
Ayat 56
هٰذَا نَذِيْرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْاُوْلٰى
haatsa nadziirun mina alnnudzuri al-uulaa
Ini (Muhammad) salah seorang pemberi peringatan di antara para pemberi peringatan yang telah terdahulu.
Ayat 57
اَزِفَتِ الْاٰزِفةُ ۚ
azifati al-aazifatu
Yang dekat (hari Kiamat) telah makin mendekat.
Ayat 58
لَيْسَ لَهَا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ كَاشِفَةٌ ۗ
laysa lahaa min duuni allaahi kaasyifatun
Tidak ada yang akan dapat mengungkapkan (terjadinya hari itu) selain Allah.
Ayat 59
اَفَمِنْ هٰذَا الْحَدِيْثِ تَعْجَبُوْنَۙ
afamin haadzaa alhadiitsi ta'jabuuna
Maka apakah kamu merasa heran terhadap pemberitaan ini?
Ayat 60
وَتَضْحَكُوْنَ وَلَا تَبْكُوْنَۙ
watadhakuuna walaa tabkuuna
dan kamu tertawakan dan tidak menangis,
Ayat 61
وَاَنْتُمْ سَامِدُوْنَ
wa-antum saamiduuna
sedang kamu lengah (darinya).
Ayat 62
فَاسْجُدُوْا لِلّٰهِ وَاعْبُدُوْا ࣖ ۩
fausjuduu lillaahi wau'buduu
Maka bersujudlah kepada Allah dan sembahlah (Dia).