النّٰزعٰت (An-Nazi'at)

Ayat 1

وَالنّٰزِعٰتِ غَرْقًاۙ

waalnnaazi'aati gharqaan

Demi (malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan keras.

Ayat 2

وَّالنّٰشِطٰتِ نَشْطًاۙ

waalnnaasyithaati nasythaan

Demi (malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan lemah lembut.

Ayat 3

وَّالسّٰبِحٰتِ سَبْحًاۙ

waalssaabihaati sabhaan

Demi (malaikat) yang turun dari langit dengan cepat,

Ayat 4

فَالسّٰبِقٰتِ سَبْقًاۙ

faalssaabiqaati sabqaan

dan (malaikat) yang mendahului dengan kencang,

Ayat 5

فَالْمُدَبِّرٰتِ اَمْرًاۘ

faalmudabbiraati amraan

dan (malaikat) yang mengatur urusan (dunia).

Ayat 6

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُۙ

yawma tarjufu alrraajifatu

(Sungguh, kamu akan dibangkitkan) pada hari ketika tiupan pertama mengguncangkan alam,

Ayat 7

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ۗ

tatba'uhaa alrraadifatu

(tiupan pertama) itu diiringi oleh tiupan kedua.

Ayat 8

قُلُوْبٌ يَّوْمَىِٕذٍ وَّاجِفَةٌۙ

quluubun yawma-idzin waajifatun

Hati manusia pada waktu itu merasa sangat takut,

Ayat 9

اَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ۘ

abshaaruhaa khaasyi'atun

pandangannya tunduk.

Ayat 10

يَقُوْلُوْنَ ءَاِنَّا لَمَرْدُوْدُوْنَ فِى الْحَافِرَةِۗ

yaquuluuna a-innaa lamarduuduuna fii alhaafirati

(Orang-orang kafir) berkata, “Apakah kita benar-benar akan dikembalikan kepada kehidupan yang semula?

Ayat 11

ءَاِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ۗ

a-idzaa kunnaa 'izhaaman nakhiratan

Apakah (akan dibangkitkan juga) apabila kita telah menjadi tulang belulang yang hancur?”

Ayat 12

قَالُوْا تِلْكَ اِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ۘ

qaaluu tilka idzan karratun khaasiratun

Mereka berkata, “Kalau demikian, itu adalah suatu pengembalian yang merugikan.”

Ayat 13

فَاِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌۙ

fa-innamaa hiya zajratun waahidatun

Maka pengembalian itu hanyalah dengan sekali tiupan saja.

Ayat 14

فَاِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِۗ

fa-idzaa hum bialssaahirati

Maka seketika itu mereka hidup kembali di bumi (yang baru).

Ayat 15

هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ مُوْسٰىۘ

hal ataaka hadiitsu muusaa

Sudahkah sampai kepadamu (Muhammad) kisah Musa?

Ayat 16

اِذْ نَادٰىهُ رَبُّهٗ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًىۚ

idz naadaahu rabbuhu bialwaadi almuqaddasi thuwaan

Ketika Tuhan memanggilnya (Musa) di lembah suci yaitu Lembah Tuwa;

Ayat 17

اِذْهَبْ اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰىۖ

idzhab ilaa fir'awna innahu thaghaa

pergilah engkau kepada Fir‘aun! Sesungguhnya dia telah melampaui batas,

Ayat 18

فَقُلْ هَلْ لَّكَ اِلٰٓى اَنْ تَزَكّٰىۙ

faqul hal laka ilaa an tazakkaa

Maka katakanlah (kepada Fir‘aun), “Adakah keinginanmu untuk membersihkan diri (dari kesesatan),

Ayat 19

وَاَهْدِيَكَ اِلٰى رَبِّكَ فَتَخْشٰىۚ

wa-ahdiyaka ilaa rabbika fatakhsyaa

dan engkau akan kupimpin ke jalan Tuhanmu agar engkau takut kepada-Nya?”

Ayat 20

فَاَرٰىهُ الْاٰيَةَ الْكُبْرٰىۖ

fa-araahu al-aayata alkubraa

Lalu (Musa) memperlihatkan kepadanya mukjizat yang besar.

Ayat 21

فَكَذَّبَ وَعَصٰىۖ

fakadzdzaba wa'ashaa

Tetapi dia (Fir‘aun) mendustakan dan mendurhakai.

Ayat 22

ثُمَّ اَدْبَرَ يَسْعٰىۖ

tsumma adbara yas'aa

Kemudian dia berpaling seraya berusaha menantang (Musa).

Ayat 23

فَحَشَرَ فَنَادٰىۖ

fahasyara fanaadaa

Kemudian dia mengumpulkan (pembesar-pembesarnya) lalu berseru (memanggil kaumnya).

Ayat 24

فَقَالَ اَنَا۠ رَبُّكُمُ الْاَعْلٰىۖ

faqaala anaa rabbukumu al-a'laa

(Seraya) berkata, “Akulah tuhanmu yang paling tinggi.”

Ayat 25

فَاَخَذَهُ اللّٰهُ نَكَالَ الْاٰخِرَةِ وَالْاُوْلٰىۗ

fa-akhadzahu allaahu nakaala al-aakhirati waal-uulaa

Maka Allah menghukumnya dengan azab di akhirat dan siksaan di dunia.

Ayat 26

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَنْ يَّخْشٰى ۗ ࣖ

inna fii dzaalika la'ibratan liman yakhsyaa

Sungguh, pada yang demikian itu terdapat pelajaran bagi orang yang takut (kepada Allah).

Ayat 27

ءَاَنْتُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمِ السَّمَاۤءُ ۚ بَنٰىهَاۗ

a-antum asyaddu khalqan ami alssamaau banaahaa

Apakah penciptaan kamu yang lebih hebat ataukah langit yang telah dibangun-Nya?

Ayat 28

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوّٰىهَاۙ

rafa'a samkahaa fasawwaahaa

Dia telah meninggikan bangunannya lalu menyempurnakannya,

Ayat 29

وَاَغْطَشَ لَيْلَهَا وَاَخْرَجَ ضُحٰىهَاۖ

wa-aghthasya laylahaa wa-akhraja dhuhaahaa

dan Dia menjadikan malamnya (gelap gulita), dan menjadikan siangnya (terang benderang).

Ayat 30

وَالْاَرْضَ بَعْدَ ذٰلِكَ دَحٰىهَاۗ

waal-ardha ba'da dzaalika dahaahaa

Dan setelah itu bumi Dia hamparkan.

Ayat 31

اَخْرَجَ مِنْهَا مَاۤءَهَا وَمَرْعٰىهَاۖ

akhraja minhaa maa-ahaa wamar'aahaa

Darinya Dia pancarkan mata air, dan (ditumbuhkan) tumbuh-tumbuhannya.

Ayat 32

وَالْجِبَالَ اَرْسٰىهَاۙ

waaljibaala arsaahaa

Dan gunung-gunung Dia pancangkan dengan teguh.

Ayat 33

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْۗ

mataa'an lakum wali-an'aamikum

(Semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk hewan-hewan ternakmu.

Ayat 34

فَاِذَا جَاۤءَتِ الطَّاۤمَّةُ الْكُبْرٰىۖ

fa-idzaa jaa-ati alththaammatu alkubraa

Maka apabila malapetaka besar (hari Kiamat) telah datang,

Ayat 35

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ مَا سَعٰىۙ

yawma yatadzakkaru al-insaanu maa sa'aa

yaitu pada hari (ketika) manusia teringat akan apa yang telah dikerjakannya,

Ayat 36

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيْمُ لِمَنْ يَّرٰى

waburrizati aljahiimu liman yaraa

dan neraka diperlihatkan dengan jelas kepada setiap orang yang melihat.

Ayat 37

فَاَمَّا مَنْ طَغٰىۖ

fa-ammaa man thaghaa

Maka adapun orang yang melampaui batas,

Ayat 38

وَاٰثَرَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَاۙ

waaatsara alhayaata alddunyaa

dan lebih mengutamakan kehidupan dunia,

Ayat 39

فَاِنَّ الْجَحِيْمَ هِيَ الْمَأْوٰىۗ

fa-inna aljahiima hiya alma/waa

maka sungguh, nerakalah tempat tinggalnya.

Ayat 40

وَاَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوٰىۙ

wa-amaa man khaafa maqaama rabbihi wanahaa alnnafsa 'ani alhawaa

Dan adapun orang-orang yang takut kepada kebesaran Tuhannya dan menahan diri dari (keinginan) hawa nafsunya,

Ayat 41

فَاِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوٰىۗ

fa-inna aljannata hiya alma/waa

maka sungguh, surgalah tempat tinggal(nya).

Ayat 42

يَسْـَٔلُوْنَكَ عَنِ السَّاعَةِ اَيَّانَ مُرْسٰىهَاۗ

yas-aluunaka 'ani alssaa'ati ayyaana mursaahaa

Mereka (orang-orang kafir) bertanya kepadamu (Muhammad) tentang hari Kiamat, “Kapankah terjadinya?”

Ayat 43

فِيْمَ اَنْتَ مِنْ ذِكْرٰىهَاۗ

fiima anta min dzikraahaa

Untuk apa engkau perlu menyebutkannya (waktunya)?

Ayat 44

اِلٰى رَبِّكَ مُنْتَهٰىهَاۗ

ilaa rabbika muntahaahaa

Kepada Tuhanmulah (dikembalikan) kesudahannya (ketentuan waktunya).

Ayat 45

اِنَّمَآ اَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَّخْشٰىهَاۗ

innamaa anta mundziru man yakhsyaahaa

Engkau (Muhammad) hanyalah pemberi peringatan bagi siapa yang takut kepadanya (hari Kiamat).

Ayat 46

كَاَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوْٓا اِلَّا عَشِيَّةً اَوْ ضُحٰىهَا ࣖ

ka-annahum yawma yarawnahaa lam yalbatsuu illaa 'asyiyyatan aw dhuhaah

Pada hari ketika mereka melihat hari Kiamat itu (karena suasananya hebat), mereka merasa seakan-akan hanya (sebentar saja) tinggal (di dunia) pada waktu sore atau pagi hari.

➡ Lanjut ke Surah Berikutnya